14/11/18

taller.es / recur.sos



B R W N + 1


taller.es
@almedinilla


*


JUAN EDUARDO CIRLOT






BRON WYN

1967




A Bronwyn- Daena.



A la que renace de las aguas





Las huellas de tus dedos
no se ven en la torre.

Pero yo leo sin descanso, en la soledad de la ermita junto al mar
los antiguos signos en donde tú estuviste hacia el año mil,
por los bosques, los pantanos, las ramas y las hojas, la arcilla pisada.

Dentro del corazón está la muerte
como una runa blanca de ceniza.

Acércate por el campo blanco o por el verde campo o por el campo negro,
pero ven.

Detente ante la tumbra
donde los dos estamos.






***





Este sonido triste que solloza
es mi espada románica que piensa.


Mi corazón oscuro la acompaña.




                                      ***




Yo soy un ser humano a pesar mío.

El espacio plateado de mi espíritu
penetra en el espacio gris del mundo.

¿Hasta cuándo?




***






Las hierbas son tan rubias como tú
lejos de la ceniza que me aleja
para siempre sin hierro.

La muerte es el pantano de las cruces,
Bronwyn.




                                      ***






Alucinante luz en que la luna
une la encina blanca desde el cieno
al cielo donde el hielo resplandece
azul en un silencio alucinado.

Bronwyn,
enciende la llanura con tu voz.




                                      ***






Que las orquestas ciegas del martirio
acaben con los bosques, y los fuegos
de este incendio final, sacramentario.

Bronwyn,
si no puedo ser tú, si no podemos
ser ángel,
¿por qué la niebla es gris sobre el mar gris?




                                      ***




Piedras como rodillas tibias,
hierbas como cabellos rubios,
cielos como brazos de cielos.

Nace el amanecer como lo negro.
En las miradas siempre vuela el nunca.


                                     

***




Las ruinas de las runas en la roca
hablan de que yo estuve en este mundo,
donde el mar y la tierra de las nieblas
se funden y confunden.

La vida era una ausencia inagotable,
un laberinto de serpientes grises,
un pantano de rosas tenebrosas.




                                      ***




La cruz de las hogueras se ha deshecho,
las ruinas de las joyas se estremecen.

Se acerca el cementerio con los ojos
inundados de lágrimas.




                                      ***




Toma mi oscuro anillo inmemorial.

Mi armadura deshecha se deshace
y de sus mallas muertas salen fuegos
azules, Bronwyn; puedo verlos, tiemblan.

Tiro el guante de hierro, soy tu siervo.
El mar que me acompaña por un mar
de sombra se deshace en el vacío.

Estoy cansado de estar muerto y ser.




                                      ***




Remolinos de cielos y de océanos
de incesantes distancias funerales.

El centro es lo lejano, y es allí
entre espirales grises y plateadas,
donde acaso la cruz es una cruz,
el cruce y el encuentro.

El centro es el lugar donde la imagen
habla desde su doble transparente.




                                      ***




Por el bosque del tiempo la noche del espacio,
el errar de mi busca, la boca de mi incendio.

En tus ojos, cayendo, un mar gris se levanta.

Lo espantoso es sencillo y está siempre muy cerca.




                            ***




Bronwyn;
es un mar de ceniza, está subiendo.

Nuestras alas no existen por la noche.

La cabeza es de cera,
los ojos son espacio.

Te dejo entre los árboles del mundo
y este coro de gritos que persigna
mi estatura maldita.





                            ***




Muerdo los sentimientos en el muérdago.
Mi espíritu está solo entre las hierbas.

Los demonios me buscan por los campos,
se disputan mi espada, mi armadura,
mis manos, mi cabeza, mis entrañas.

Mis hogueras de hierro se amontonan
y mis restos oscuros aún humean.

Me acaban de matar,
miro hacia donde vi tu aparición
hace mil años ya; pero la sangre
aún sale de mi boca.




                            ****



Bajó el cielo a la tierra
y no era transparencia, era distancia.

Era un cristal de acero separando
lo unido.

Se perdieron las olas de los ojos
las flores de una cima donde un cuerpo
era sólo.

El cielo exterminó las claridades
humanas.
De su luz emanaba un absoluto
desasirse de todo lo tangible.

La pérdida nació como una piedra
negra.




                                     ***




Se acercan las doradas procesiones
que grabarán mi cuerpo en una losa.

Déjame contemplarte todavía,
mientras mis ojos cambian de función
convirtiéndose en música azulada.

Bronwyn, el horizonte es una casa:
(la imagen incendiada de una casa).




                                      ***




Nunca he tocado nada de lo que
tú eres.

Estás como una idea en un instante
puro.

Clara en tu firmamento de firmeza
blanca.

Desnuda Bronwyn, llámame, ya voy;
caigo.




                                      ***




Mi espada transparente te bendice
x galáctica en el lago, luz,
pradera de cristal inesperable:
Bronwyn inmaculada, incensario.




                                      ***




La tumba es de carbón azul, la tumba
es como un cuerpo sonrosado y vivo.

Hic jacet.

Una espada sin nombre está parada
ante la puerta blanca del invierno.




                                      ***




Mensajera del más allá, tú vienes
con forma de mujer, pero el abismo
se cierne junto a ti tan dulcemente.

Bronwyn,
constelaciones pálidas esperan
en medio de otros cielos como tu luz.




                                      ***




Bronwyn, mi corazón,
si nunca has existido eres posible
porque la realidad es muerte viva.

Bronwyn, mi corazón,
tócame con tu nada y con tu nunca.




                                      ***




No siendo estás aquí junto a mi centro
de hierros desatados,
de distancias dispersas como el humo.

No siendo eres tan mía como yo.
Más mía, pues tu luz sobre mi niebla
vive.




                                      ***




Es tu dorada luz, aire lejano
lo que viene a los verdes arrecifes.

Dame la mano, Bronwyn, alejémonos
del mar.




                                      ***




Tú vienes, Bronwyn, a llevarme lejos,
más allá de la niebla y la espiral
o de las negras olas del mar gris.

Rubia desamparada, tú te acercas
desnuda como el alma. Voy contigo
hacia la mansedumbre de la muerte.




                                      ***





Bronwyn, qué soledad bajo las nubes
alejándose.

Tu figura establece una certeza
donde nada es verdad.

Bronwyn, qué claridad sobre los prados
húmedos.





                                      ***





La tierra es de terror, pero yo busco
una flor de cristal inaccesible.

Dámela con tus ojos desde el lago
donde blanca apareces.


Cuerpo resucitado no abandones
esta mano de herida.

En Occidente el mar también acaba.




                                      ***




¿Mi señor me envió junto a las olas?
¿Mi ruido y mi armadura son su don
necesario?

¿Había de morir junto a la puerta
del jardín de los árboles dorados?


¿Tengo que vivir muerto mientras sé
que el cielo es una red de piedra gris?




                                      ***




Era en una región llena de llanto,
llena de hierros verdes y azulados,
llena de rocas negras, y de blanca
llanuras dulcemente enmudecidas.

Las hierbas se mecían en los cielos
mientras las ramas suaves del horror
cargadas de ceniza adormecían
un alma demasiado estremeciéndose.

Era en una región llena de escombros.




                                      ***




Es mi espada del año mil que llora,
no yo.

Mi corazón es blanco y no se queja.

11/11/18

popurrí diseño gráfico / @almedinilla




*


*


*


*


*


@gabriel.viñals  para O L U M

*


*


*


*


*


*


*


*


%
@antonio.medinilla


10/11/18

el SUR-sub / fragmentos

de    el SUR sub
/ fragmentos /






Incapaz de contener el aire
bajo la rosa
temblorosa-

Un ángel junto a ti-
Lo siempre nos circunda-
Sucede ahora –
Ahora en lo nunca-

Aún ruegas
la grieta en el muro
(lo roza la rosa,
la hierba en la roca,
la sombra floreciente)
QUE HAYA ALGUIEN AHÍ

¿Alguien?
Descúbrase-
Déme su mano-
La Otra Mano-

Abre el muro sus carnes-
Recorro la plaza-
Olas y alas me sostienen-
Las manos rotas
de los candelabros en círculo
enfocan mi temor-

Avanza, seas quien seas-

No hay nada que
puedas hacer al respecto-
Tal vez decirme que
no estamos solos
y sin embargo-

La blanda letra 
la encarnas
mirándome
en las ramas de los árboles,
desde el rostro de la luna-
El viento quieto de la hierba
eres tú danzando
bajo el aire de los suelos-

Escarbaré tu existencia-

Te esperaba
en este rincón del mundo,
y sigue sucediendo.





@antonio.medinilla
el-SUR-sub

5/11/18

O L U M / 5

de     O L U M
@antonio.medinilla


Warkión y Josilopa (1919)
Fotografía de Martín Gusinde


5

Y mientras avanza el otoño, y mis ojos palideciendo lentamente bajo la noche de Triana, y junto a ella otra sombra sosteniéndole la mano que me perteneciera, aún recorro la Cordillera de las Raíces, tan amarillo como un limón en la espesura. Continúo mi camino por la isla K’oin-harri, la raíz del mundo selk’nam, con sus picos recortados sobre el horizonte tembloroso, bajo la niebla que resbala, como yo, precipitándome por el costado al pronunciar tu nombre en las calles erróneas de santiago y rinconadas.

Y yo, a ti, Warkión, confesé. Y a ti, yo, me contestó. Yak haruwen chesken, quiero volver a mi comarca. Josilopa allí sonreiría luminosa,  mirando a salvo la línea horizontal de mi mano, que apartaría de su corazón la razón zaherida, que apartará al sol implacable de su mirada cansina, yak haruwen chesken, que apartará de sus ojos (frente al mar) el mar cansado de nuestros ojos, yak haruwen chesken, arrebujada al fin, resplandeciente como un jazmín en la sombra, entre pieles jóvenes de guanaco, tan cierta como el perfume vivo del azahar que hoy te mira. Nos está mirando.

Un lejano día de 1970 inicié un viaje que no acabará nunca sino en tus labios. La historia de nuestras rodillas verdaderas, la historia de sus rodillas verdes, la historia de vuestras rodillas negras, mías, negras, verdes y blancas en la Isla del Fuego, y en las mareas de vuestro nombre. Qué buen suceso. Cayera fina la lluvia por el camino. Cayera un canto selk’nam. 



@gabriel.viñalsobra gráfica



O L U M 
(Valencia, 2016) 
Ejemplar único, Poética y peatonal